|
|
|
|
|
|
||
|
+
: یکشنبه ۱۴۰۰/۰۴/۲۷ساعات 13:25 يازان : عباس ائلچین
|
|
||
|
|
|
|
یوُموْریوُموْر ویا شوخلوق، میزاح، فیکاهه — حیاتداکی گولونج، کومیک حادیثهلری، اینسانلارین ضعیف جهتلرینی و نؤقصانلارینی عکس ائتدیرن، گولوش دوغوران اثرلر؛ ادبیاتدا تربیهوی اهمیت داشییان تنقیدی گولوشون بیر نؤوعو[۱]. یوُموْر گولوش و اونو دوغوران اوبرازدیر، مؤلیفین حادیثه و فاکتلارا ایرونییه نیسبتاً داها سرت موناسیبتیدیر. لاکین یوُموْر دا هله اینکارچی و رقیب گولوشو دئییل، داها چوخ معیشت و یولداش گولوشودور. اونا گؤره بیر چوخ حاللاردا ایرونیا ایله یوُموْرون سرحدی موباحیثهلی اولور. یوُموْرا دوست گولوشو ده دئییلیر و قزئتلرده کی ساتیریک صحیفهلرده خوصوصی روبریکا کیمی آپاریلیر. یوُموْرون موهوم فورمالاریندان بیری لطیفهلردیر. بعضی قزئتلر مؤلیف یارادیجیلیغی اولان لطیفهلری ده یوُموْر روبریکاسی ایله درج ائدیرلر. شیفاهی خالق ادبیاتیندا خالق یوُموْروندان گئنیش ایستیفاده ائدیلیر. تاپماجالاردا، ائل دئییملرینده یوُموْر موهوم یئر توتور. ملا نصرالدینین لطیفهلری آذربایجان خالقی ایچریسینده گئنیش یاییلمیشدیر. " ملا نصرالدین " درگیسی خالق یوُموْرو عنعنهلریندن گئنیش ایستیفاده ائتمیشدیر.[۲] برچسبها: ادبیات, فولکلور, آذربایجان, ساتیریک آردي وار | ardı var |
||
|
+
: سه شنبه ۱۴۰۰/۰۴/۲۲ساعات 18:55 يازان : عباس ائلچین
|
|
||
|
|
|
|
|
CƏLİL MƏMMƏDQULUZADƏ MİLLİ ŞÜURUN FORMALAŞMASINDA ƏVƏZSİZ XİDMƏT SAHİBİDİR “Sizi deyib gəlmişəm, ey mənim müsəlman qardaşlarım!” xitabı ilə çapdan çıxan “Molla Nəsrəddin” jurnalı çətin bir dövrdə mübarizə meydanına atılır. Onun gur səsi ildırım sürəti ilə ətrafa yayılır, o səs nəinki Güney Qafqaz ölkələrində, hətta onun sərhədlərindən çox uzaqlarda eşidilməyə başlanır. “Molla Nəsrəddin” jurnalı Bakıda, Təbrizdə, Naxçıvanda və Gəncədə yayılıb şöhrətləndiyi qədər, Tehranda, Ankara və İstanbulda, Daşkənddə və Aşqabadda, Kazanda və Orenburqda, Həştərxanda və Ufada, Moskvada və Peterburqda, Səmərqənddə, Amerika, İngiltərə, Fransa, Hindistan, Çin, Finlandiya və Kəlkütdə, İtaliyada [Bax: “Molla Nəsrəddin” jurnalı, 1911, №38] da yayılmış, hər yerdə də mütərəqqi ictimai qüvvələr mühitində böyük nüfuz qazanmışdır. Az keçmir ki, azərbaycanlıların daha çox mərkəzləşdiyi Tiflisin Şeytanbazar məhəlləsi “Molla Nəsrəddin” düşmənlərinin qorxulu yuvasına çevrilir. Onlarla şeytanbazarlı Tiflis mollası Mir Bağır Mirheydərzadənin başçılığı ilə jurnalı baykot etməyə hazırlaşır. Mir Bağır və onun dostları çadradan yazan, qadına hüquq və təhsil verilməsini tələb edən “Molla Nəsrəddin”i “müqəddəs quranın, gözəl şəriətin” düşməni adlandırırlar. Onlar jurnalın nəşrini dayandırmaq, bu mümkün olmadığı təqdirdə isə onu əqidə və məsləkindən döndərmək üçün müxtəlif vasitələrdən istifadə edirlər. Lakin baykot böyük demokrat Cəlil Məmmədquluzadəni və onun məslək, əqidə, amal dostlarını vahiməyə salmır, onları öz mövqelərindən döndərə bilmir. Cəlil Məmmədquluzadə yazır ki, “... doqquz yüz doxsan doqquz rəmmal, kimyagər, ilan oynadan, qüdrətdən həkimlik edən, qeybdən ruzi qazanan, tasquran, burun pülüyən, falçı, qaraçı, quli-biyabanı, dəmdabaca, əfsungər, sehrbaz, kəndirbaz, quşbaz, itbaz, qurtbaz nağıl, məsələ şəkli çəkmişik və bu şəkilləri çəkmək cəhətindən bütün islam aləminin yüz hissədən doxsan doqquz hissəsi biz ilə düşman olub”.Əgər Bonapart Napoleon “bütün dünyadan lüğətləri yığıb mənə versəydilər mən oradan “dünyada olmaz olmaz” sözünü çıxarardım” – deyirdisə, Cəlil Məmmədquluzadə də “Molla Nəsrəddin” jurnalının ümumilikdə 25 illik “iş planı”nda “din, məzhəb, şəriət, etiqad, iman, cənnət, cəhənnəm, müctəhid, molla, keşiş, xaxam, mürid və habelə bütün bu qism sözlər gərək insanlar arasından götürülüb lüğətlərdən, kitablardan, yazılardan tamamilə silinib tullansınlar! Məscidlər, kəlisalar, sinaqoqlar, təkyələr, ibadətgahlar, pirlər, ziyarətgahlar, məhfillər, əza yerləri tamamilə sökülüb, dağılıb, maarif və mədəniyyət evlərinə döndərilməli..., o yerlərdə məktəb, qiraətxana, kitabxana və daha bu kimi maarif və mədəniyyət guşələri açılmalıdır” – deyirdi. (Bax: “Molla Nəsrəddin” jurnalı, 1929, №51). برچسبها: جلیل محمدقولوزاده, ادبیات آردي وار | ardı var |
||
|
+
: یکشنبه ۱۴۰۰/۰۴/۲۰ساعات 1:51 يازان : عباس ائلچین
|
|
||
|
|
|
|
|
بیر آدام لازیمدیر جلیل محمدقولوزاده روسیهده و اوروپادا نشر اولونان قزئتهلر ها یازیرلار کی، موسلمانلار چالیشیرلار "ایتّیحادی-موسلیمین "-(ی) دوزلدیب بیرلشسینلر و اجنبی میلّتلره زور ائدیب، بوتون یئر اوزونه صاحیب اولسونلار. بیر آدام لازیمدی کی، گئده یاپیشا بو قزئتلری یازانلارین الیندن و گتیره قاراباغا و قاراباغین بیر پارا واعیظلرینی نیشان وئره؛ هامان واعیظلری کی، جاماعاتی یئتمیش ایکی تیرهیه بؤلمکدن ساوایی اؤزگه بیر ایشلری یوخدو. بیر بئله آدام بیزه لازیمدی. بوندان ساوایی بیزه بیر آدام دا لازیمدیر: بیر آدام دا لازیمدی گئدیب دورسون آرازین کناریندا و ایراندان بو طرفه کئچن بعضی واعیظ و مرثیه خوانلارا و تزه سئییدلره دئسین: من اؤلوم، اولگوجلری قویون بورادا، سونرا آرازی کئچین. بیر بئله آدام بیزه لازیمدی. بوندان ساوایی بیر آدام دا بیزه لازیم دی: آغدامدا حاجی قنبرولی جومعه گونلری دوکانی آچیر کی، گویا تویوغو گلیب دوکاندا یومورتدایاندان سونرا دوکانینی باغلاسین. بو حیله ایله حاجی فورصت تاپیب آلیش-وئریش ائلهییر. بیر آدام لازیمدی کی، آغداما گئدیب حاجی قنبرولیدن سوروشا: "آی حاجی، آللاه آتانا رحمت ائلهسین، نئجه حئیفین گلمهدی او پوللارا کی، آپاریب عربیستان بییابانیندا بدؤویلره پایلادین؟ " . بیر بئله آدام بیزه لازیمدی. سونرا بیر آدام دا بیزه لازیمدی. تیفلیسده روحانی رئیسلریمیز گیمنازییادا اوخویان شیعه مذهب موسلمان اوشاقلارینا دئییرلر کی، سیز سوننی موللاسیندان درس آلمایین. بیر آدام لازیمدی کی، گئدیب همین روحانی رئیسلریمیزه دئسین: " آی قارداش، نه واخت سیز بختیقاره موسلمانلارین ایچیندن ردّ اولاجاقسینیز؟ " بو آداملاردان ساوایی بیر آدام دا بیزه لازیمدی، بو دا قالسین سونرایا. هردمخیال. "ملا نصرالدین " ، 3 نوامبر، 1906، ن 31. کؤچورن: عباس ائلچین برچسبها: جلیل محمدقولوزاده, حکایه, ادبیات, ساتیریک |
||
|
+
: سه شنبه ۱۴۰۰/۰۴/۰۱ساعات 1:27 يازان : عباس ائلچین
|
|
||